Tag Archives: Portuguese

How do you become a polyglot?

This week we are really blessed to have an exclusive interview with a man who speaks at least twelve languages, Dimitrios Polychronopoulos. I hope it inspires your own language learning journey.


Could you tell us about your language learning journey?

When I was growing up, I dreamed of travelling the world and learning languages to speak to the people I would meet in the different countries I would visit. My first languages were English and Greek. I’m a Greek citizen and I grew up in the United States.

While I’m grateful for the lessons in the evening at the Greek Orthodox Church, where I learned to read and write in Greek, my ability with Greek wasn’t very strong when I was growing up. This is a common problem in many parts of the United States where children often lack peers with whom to speak their heritage language on a daily basis.

One solution to this was offered by Eithe Gallagher who presented at the Polyglot Conference in Thessaloniki in October 2016, and makes a case of promoting home languages in the classroom and I hope that soon we will see this kind of activity spreading to schools worldwide.

As a teenager, I was offered a choice of French, German or Spanish. For the university I wanted to attend, a foreign language in high school was required. Some people told me to protest that rule and say it shouldn’t be necessary in my case because of Greek. Because I was interested in language and culture anyway, I went ahead and enrolled in French courses without really thinking why I should choose this language and not one of the the other two.

The year after I started French, my parents took me to French Polynesia. People spoke fast when I tried to ask questions in my broken French. Despite my mom insisting I switch to English when speaking with the locals, I persisted with French to see how we could manage to communicate.

When two exchange students from France showed up at my high school the next year, they became my best friends and we learned a lot from each other. My French improved so much that I was able to be the first person from my high school to pass the Advanced Placement exam for university French credit. They invited me to France and I eventually earned a scholarship to study in Angers, France.

As I was finishing high school, also I started with my fourth language: Italian. Russian came next when I was 20 and I spent three months on a people-to-people exchange in the Soviet Union.

My sixth language was Spanish, which I added the next year after I was in the Soviet Union. It was amazing to read about the collapse of the Soviet Union in Spanish while visiting Costa Rica.

After university, I started to study Mandarin Chinese and began work in Taiwan as an English instructor.

So in my early 20’s I was up to seven languages to various degrees of competency. From my experience, Russian and Chinese are the most difficult languages I’ve ever studied. I can still converse in both languages and use LingQ and ReadLang as two methods of continuing to practice and improve on them. My Russian is rather basic though and I’m always making mistakes. Russian is difficult in terms of grammar and learning the rich vocabulary, but the alphabet was rather easy to pick up because I already knew the Greek alphabet.

My Chinese is modest, shall we say. It is difficult to learn the idiomatic expressions and the writing system. The first week of study, I also focused only on the tones. Unlike most learners of Chinese, I began simultaneously with the reading and writing. While learning daily conversation, I was also studying the Chinese radicals. After I finished my lesson book and cassettes from Audio Forum, which brought me to a basic conversational level after four months, I began to use children’s school books and learned the Mandarin Phonetic Alphabet to help read texts alongside the complex characters that five-year olds and then six-year olds and then seven-year olds would read at school.

From Taiwan, I moved to the Philippines where I completed a Master of International Studies. The time I spent living in Taiwan and the Philippines, over a span of five years, allowed me to easily enjoy visits to other parts of East Asia and I had the opportunity to explore a lot of the region.

In Manila, I had the chance to practice several of my languages while living at the university. I also began to study Tagalog and then Bahasa Indonesia. Fortunately there was a student from Greece there. My Greek was out of practice, but she helped me get it up to scratch. I also enrolled in advanced Spanish conversation and tried Portuguese for the first time but withdrew because the pace was too slow and boring. There were individuals who knew French and people from Mainland China and Taiwan, so I had lots of opportunities to use these languages, too.

After completing my studies in the Philippines, I moved to Greece and enjoyed my work there as a tour director. When I was on tour, I would also lead groups to Turkey as a part of their two-week journey to the region, so I began to study Turkish as well. In Turkish, I never reached the point of understanding the TV news or reading a newspaper, but I could communicate at the rudimentary level of taking taxis, handling issues with the tour driver and with the hospitality staff.

As for Greek, to reach a level of Greek more like people who grew up in Greece, I enrolled in courses at the Greek American Union in Athens and was placed in advanced classes with foreigners who had been living in Greece for a long time. It was also wonderful to live close to my family in Athens and I really enjoyed the time there.

A few years later, I moved to the Peloponnese and also began to take on tour assignments to Italy. The amounts of work in Italy allowed my Italian to improve a lot. Later I also began assignments to Spain and Costa Rica, which helped boost my Spanish.

One of the activities I enjoyed in the Peloponnese was kite surfing. One of my instructors was Brazilian and invited me to kite in Praia do Laranjal in southern Brazil. So I spent a couple of our winters in Brazil, which are their summers. I had ‘Teach Yourself Portuguese’ audio lessons and although I arrived and spoke Spanish to most people, I was able to switch to what they call Portuñol and eventually to Portuguese with a few Spanish word in it.

The year before I started hanging out in Brazil, I had been in Montevideo at La Herradura Language School. Ever since the day I began to study Spanish in 1991, every time I was in a Spanish environment, my Italian would disappear. Likewise, whenever I was in an Italian environment, my Spanish would disappear. Finally in 2008 I became capable of shifting between Italian and Spanish without much interference between languages. Then I moved to Spain and my Spanish continued to improve and I have fortunately been able to maintain my Italian.

In 2012 I started to study German in Hamburg with colon.de , and then later started to study Dutch on my own and then Norwegian up to A2 level in Oslo with language power and then continued Norwegian on my own after that.

Now I live in Norway where I completed an MBA recently and last year I worked on a tour a few times from Lithuania, Latvia, Estonia and on to Finland. I’ve dabbled with all four of these languages as well, using material such as Teach Yourself, LingQ and Routledge.

In May of 2016 at the Polyglot Gathering in Berlin I introduced my new language website yozzi.com, which aims to become the lang-8 (lang-8.com) for advanced language learners where people submit texts and receive corrections. The point is for people to practice writing entire articles in their target languages, not just sentences and paragraphs which is what lang-8 offers.

In June 2016, I became the congress coordinator for the Society of Intercultural Education Training and Research Europa (SIETAR Europa) sietareu.org for the congress in Dublin in late May 2017. Currently I’m dabbling with Irish.

Now that I’ve fulfilled my dream of travelling the world and learning languages, I’d like to use my languages in new ways, such as encouraging people to improve their writing skills as Yozzi aims to do, and in building intercultural understanding and awareness and to encourage language-learning.


Do you think learning languages is important and why?

Learning languages is a great way to build empathy. When a person has experienced the humility of trying to speak a different language and not being understood, of having a thick accent, bad grammar and limited vocabulary, it can make people who are otherwise in comfortable positions think about the struggle immigrants go through when they move to a new country in hope of improving their lives. Language learning also helps with educational opportunities as one can study in universities in different languages and also with career opportunities.

Do you have any new Language Learning challenges on the horizon?

My biggest focus is to reach an advanced level of Dutch and Norwegian. When there is a sense of urgency, I will likely bring one of the languages I’ve dabbled in up to a higher level. Motivation is the key when it comes to language learning. When motivation isn’t there, it’s hard to push beyond the A1 material. Another thing I have experienced is that if I reach an A2 level in a language but then don’t use it for a long time, the language drifts into a fog and that’s what has happened with Tagalog and Turkish. My main focus is with my twelve strongest languages and if circumstances arise to bring another language up to an intermediate level, then I will likely do so with an intense three-month language challenge, which I find very effective, such as with Brian Kwong’s Add One Challenge.

If you’d like to stay in contact with Dimitris check out these links
to Yozzi on:

twitter @LanguageYozzi
Facebook. https://www.facebook.com/yozzilanguage/

If you’d like to share your language learning journey on our blog we’d love to hear from you.

Language learning is THE best way to make friends.

I originally wrote this blog two years ago as a guest post for FlashSticks. I’ve brought it up to date now. It’s exciting to see how my language learning has progressed in that time…

I’m starting to realise I may be a bit of language nerd. I’ve been thinking recently as to why people learn a language. I think for me the greatest reason is that it gives me the chance to make friends. I’m a really relational person and language learning is great for this. As Nelson Mandela said “If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language it goes to his heart”

As I walk my children in to school I often say good morning in about four languages to the other parents and children. dzień dobry, bună dimineața, jó reggelt, As- Salàmu ’Alaykum, доброе утро, dobrý deň, Guten Morgen, zăo sháng hăo !

At my children’s school, there are parents and children whose main languages are Polish, Hungarian, Mandarin, Russian, German, Romanian, Slovak, Urdu, Arabic, Ukrainian or French.

In September, my daughter returned to school, after the summer holidays. She had three children in her class who’d just arrived in the country and spoke no English. The children taught each other to say “good morning” in their own languages. I was really impressed by this mutual language teaching at age 7 and also the way the new children were welcomed into the class. I decided I could do this too, and learn to say at least good morning or simple greetings in these languages.

I started to chat to the new families and learned how to say good morning. I thought language learning would be a great way to get to know other families in the school. It’s been a fun journey. I’ve spoken the wrong language to people a few times and sometime pronounced so badly they did not know what I was saying! The Urdu and Arabic speaking mums automatically respond to me with “Wa ’Alaykum us Salam,” then realise it’s me speaking and look a bit confused or giggle! In time they’ve got used to it though!

On the whole people have been really pleased to teach me a few words of their language and laughed with me as I stumbled over the new expressions. It empowers them and builds their confidence as they are the experts in this area. Some of the mums are new to the country, learning English, and they like the fact that I take the time to talk with them and try to understand what they are saying. I, myself have struggled with communication in other languages, so I’m patient!

Cup of tea anyone?

I’ve discovered our local Big Issue seller is Romanian and she has taught me:

Hello Buna dimineata

Goodbye La revedere

I’ve been practicing and improving my Polish with the help of the staff at the local Polish Deli. Through spending time with them I’m getting to know them better especially those who only speak a little English. Other customers in the shop are noticing, too, and will speak to me in Polish if they see me on the High Street, which I love.

I’ve a few Thai girl friends so I always greet them with Sawatdee-kah.

We have Greek friends in church so I greet them with Καλημέρα Τι κάνεις: I’ve also discovered a few of my friends speak Afrikaans so I try my Dutch on them, which often works. In my daughter’s new school we have Spanish, Hungarian and Portuguese speakers, so I try to use these languages whenever I can.

I’ve met Russian, Swedish and Tagalog speaking parents at my local mums and toddlers group and am slowly learning words from them.

I’m enjoying building my own language skills and making friends, too. Do you have anyone you can get to know better by learning their language? I’d love to know how it goes!

Why study abroad with Erasmus?

This week we have a guest post from the lovely Lily. Lily She has just completed her time in Portugal with the Erasmus programme. Lingotastic only exists because of the Erasmus programme, we met in the UK as native German Maik came over with the Erasmus programme. But, enough of our story, over to Lily…

lily sea

Hi I’m Lily and I’m a third year languages student. For the past nine months I have been studying in Portugal as part of the Erasmus programme for my degree. I’m studying French and Portuguese, and usually in the UK it is compulsory to spend the third year of your studies abroad in order to gain firsthand language experience before completing your final year back at your home institution. My university is slightly different in that it does not allow you to split the semesters between countries, so the summer vacations either side of the academic year are crucial if, like me, there’s a second language to maintain! So last summer I was an au pair for a family near Lausanne in Switzerland, and this July I will be following an intensive course in Lyon, France. Hopefully I haven’t forgotten everything!

Languages are unfortunately becoming less and less popular in the UK, as options for GCSEs and A-Levels, and many languages university departments have closed in recent years. It’s a real shame as I’ve found my degree to offer me great flexibility with ideas for the future and opportunities for study. I think I was extremely lucky to have had a truly passionate and engaging French teacher at secondary school for 5 years, and her dedication and inspiration helped me to pursue my eventual degree choice. My French classes at school were taught completely in the target language, and as we were all beginners, this was definitely like being thrown in at the deep end. However, it was certainly the most effective way for me to pick up my first second language, which was far more successful than my attempt with Spanish, the classes for which were taught in English.

When it came to choosing degree programmes, I knew French would figure in the mix in one way or another, and the great thing about most of the degree programmes on offer is that you can normally take a language as an elective module, so you can gain accreditation for language learning even if your degree is in maths or zoology. A joint honours language programme was the route I decided upon, and I chose to learn Portuguese ab initio, taking an accelerated course. Sometimes when I tell people what I study, they ask “why Portuguese?”, and I still don’t have a concrete answer. It’s partly because I wanted to learn a language that was a bit more niche and away from the usual European languages that are taught at schools (not that Portuguese is so very niche with over 200 million speakers worldwide, but still), and I also had hopes to spend the year abroad in Brazil, because it would coincide with the Olympics and I thought that would be a good plan. And saying you can speak Portuguese is normally a good conversation opener when you’re talking to people.

As you can imagine, learning a new language as well as starting university in a new city was quite overwhelming, but we all got there in the end! Because the course was accelerated, we learned most of the grammar and the intricacies of the language very quickly, and as a result my range of vocabulary was quite limited, but this was justified with the reasoning that the year abroad would help fill the gaps. I eventually chose to study in Coimbra, Portugal, mainly due to costs and a few other reasons that made staying closer to home more desirable at the time, and I’m so glad I came here! I’ve still got about a month left in which I need to finish some work and take my final lot of exams, but other than that it’s going to be a time to enjoy and relish my last days in Portugal. Erasmus is such a good opportunity for all students, not just linguists, to participate in, because you’re living in a new country with new people, and you’ve got to adapt pretty quickly to a new culture and vibe; my friend who is studying in Germany came to visit me and she said she had more culture shock coming to Portugal than when she first arrived in her host city. It’s not all coffee drinking and partying.

It’s not all coffee-drinking and partying

It’s not all coffee-drinking and partying

, as many people think Erasmus is (well, it is for some, but this academic year carries a lot of weighting for my final degree classification, so I have had to maintain some work ethic throughout), but there are infinite opportunities to meet people from all over the world, to travel to other countries and cities, and to become well acquainted with another city and country. I think I know more of Portugal than I do of the UK in all honesty now!

As far as I can tell, my language skills have improved, and I can hold a more natural conversation in Portuguese, which was my main goal. I certainly haven’t achieved fluency or anything like it, but I’m more competent and I can understand much more, which is all that I could have asked for. Sure sometimes I can share a joke and laugh with the postman, and other times the waiter can’t really understand what I’m trying to order, but it’s swings and roundabouts, which is what I’ve come to expect with language learning. Also, I’ve developed a genuine love for my third language, which is great, because before I came here my relationship with Portuguese was slightly more love-hate, depending on how well my revision was going on a particular day. I would certainly recommend the Erasmus experience to everyone, even just taking a couple weeks out of the year to study a course somewhere abroad would be a great experience for anyone. It’s the best thing I’ve done in my life so far – I know I’m only young! – and I cannot recommend it enough.

Lily has completed her time in Coimbra, Portugal and in now in Lyon France improving her French. Follow her adventures on Lily has a blog.

Lily group

How did you boost you language skills? Let us know in the comments below, you could even be our next guest blogger!

Why learn languages?

This week my friend Teddy Nee from Nee’s language blog talks about the value of learning languages

“Why should you bother learning another language when you already know English?”
Someone might have ever asked this question to you before, and how did you react to it? Or let’s assume nobody had asked this question to you, how would you answer it when you are asked?

I was frequently asked by either my friends or acquaintances why do you learn languages. They know and we all know that I know English because if you can understand this text, it means that I know English. Having been asked that question, I have only one answer, “Not everyone is eager to speak English or can express themselves well in English.”

We should accept the fact that nowadays we can get information from other countries in other languages much easier than, let’s say, 20 years ago. It mainly because of the internet. The internet has really changed our way of life, and it even has created so many jobs that weren’t existed before. I work as an IT engineer, and it is not easy to explain about what I really do to my parents, or even to my grandparents because what I am doing did not exist in their time when they were at my age.

So, this easy access to information has caused globalization to happen where companies can establish partnership with overseas companies, and have the ability to expand their market even to much larger scope, not to mention inter countries, but inter continents.

English pic

English as a universal language
English language which originated from England has apparently became a universal language that two persons from different countries would use to communicate unconsciously because they thought English is supposed to be the language that everyone understands for international communication.

If you often gather information from the internet, you must have realized that most contents are available in English. Therefore, if you know English, you can get much more information that those who don’t know English. That’s the fact! However, I need to remind you that there is still limitation for using English to search for information, especially if the information is more personal that only speakers of the original language could have the privilege for the access.

TeddyGroup

Taking part in an international community
When we discuss about a universal language, a question might occur in mind, that is “What is a truly universal language?” and “How do we define a universal language?”. The United Nations even has 6 official languages — English, Mandarin, Spanish, French, Arabic, and Russian. We might also be intrigued to talk about a constructed language for international communication, Esperanto.

Esperanto speakers around the world have been vigorously promoting Esperanto as the language for international communication. Nowadays, we can see many activities done in Esperanto, such as activities related to education, charity, science research, journalism, commerce, and so on. Although there are quite a lot of people who are still pessimistic and skeptical about Esperanto language being a human communication tool.

We need to have more knowledge about other language in order to get access to much more information, and to be able to get to know more people from other countries, especially those who don’t speak English or our languages. On top of that, language learning is like an investment. Spending a little time and effort to learn a language that you could use for your whole life doesn’t seem to be a big deal.

Books

Choosing a language to learn
When you search for, let’s say, top 10 most favorited languages in the world, top 10 languages with the most speakers, top 10 languages for job seekers, etc. you can get abundant of results. The most important is to know your goal, whether you want to learn the language because there is more job opportunities in your area or you want to learn the language that is completely different from that you have known or you want to learn a language that is similar with that you have known. Deciding the goal is the very first thing you need to do.

If you like challenge, you should choose to learn language from other language family. For example, if you know English, you can pick Hindi, Mandarin or Russian as your target language. If you want to quickly reach higher level of understanding in other language, you should choose to learn language from the same language family. For example, if you know Spanish, you can choose to learn Italian, Portuguese or French.

There is actually a rule of thumb that many language courses don’t teach you. If you want to impress your friends with the amount of languages that you know, learn languages from the same family group because they share so many similarities that you even already can understand a big portion of it without learning. Thus, it is not surprising to know a someone who knows 5-6 languages but those languages are from the same language family.

Depending on your geographical location, some languages might not be useful. Let’s say you will spend some months in Latin America. Your focus should be Spanish rather than Japanese, and perhaps, the second language could be Portuguese. However, any languages will likely be useful if your activities are internet-based since the majority of people around the world have had access to internet nowadays.

So I ask again. Why learn languages? Knowing more languages is always beneficial. Apart from giving you more opportunities to enjoy what speakers of those languages can enjoy, you can also enrich yourself by broaden your viewpoint and increasing your skills. Learning language also trains your brain and it certainly increase your intelligence. No wonder, many articles state the benefits of knowing more languages as if there is no downside of it.

Teddy loves to learn languages.

Teddy loves to learn languages.

Teddy Nee is a passionate language learner and blogger. An IT Engineer by day and a language learner by night. His mission is to raise awareness of the importance of knowing more languages and to educate more people to be global citizens. He believes that learning the language of the others is a milestone to reach world peace. You can correspond with him in Medan Hokkien, Indonesian, English, Chinese Mandarin, Spanish, and Esperanto. Visit his blog at Nee’s language blog.

Teddy’s Tips for Language Learning (Part two)

This week we’re lucky to have the second part of an interview with Teddy from Teddy Nee’s Language Blog. If you missed the first one you can read it here.
Teddy is a native of Medan city, Indonesia, who loves writing as much as language learning.Teddy Pic

Great to interview you again Teddy.
What do you think is the importance of learning a foreign language?

How many people around you who know multiple languages? By the word “know”, I mean being able to hold conversation related to basic topics, such as self-introduction or expressing oneself. Have you ever asked them about their language learning story?
I used to question myself, “What motivates someone to learn foreign languages when many people already know English, which they might have learnt for years from school?”
Although English has been used in major international activities, not everyone speaks English. Many people know English, but not everyone speaks it well.
Let’s say a Korean meets a German, they might speak English with their accents, which could be difficult to be understood by each other. Moreover, things might be worse when they speak English with their own mindset. Imagine one is speaking indirectly meanwhile the other is the opposite, despite speaking the same language, they might not have common understanding.

Could you tell our readers which languages you have learned so far?

How do you start learning a new language?
Before learning a language, I usually begin by reading the country profile, including its language and the culture of the people. Afterwards, I would read travel phrases or play with words. I believe that when you learn a language, you don’t learn only about the grammatical structure or words, but you also learn about its culture. You learn about what makes the language alive and being used over centuries.
Many people learn foreign languages nowadays, making foreign languages part of our life. The Internet has abundant of learning resources, articles, or even free/ paid courses, but many people still cannot learn successfully. Imagine that you are still hungry despite having many plates of food served on your table. Something is wrong!
When a student don’t excel at school, parents cannot blame solely at teachers, or cannot even blame the teachers. It is always better to be an independent learner, as we know ourselves better than anyone else.
Which languages do you suggest to people to learn?
I once read that English, German, French, Spanish, and Chinese Mandarin are considered five important languages for business. Well, you might argue with me about the data accuracy, and I am totally fine with that since everyone might come up with their own conclusion about which language being the important.
However, I strongly agree that Western European languages, such as German, Spanish, Portuguese, or French, and East Asian languages, such as Korean, Japanese, or Chinese Mandarin, are favorited languages for many learners.
You can see from the mentioned set of languages that many of them come from the same language family. One advantage of learning one of them is that it enables you to understand to some degree other languages from the same family, even without learning them. For example, Portuguese speakers will understand Spanish easier than Dutch.

Thanks for sharing your ideas Teddy. Your love of languages is infectious.

If you’d like to hear more from Teddy check out Teddy Nee’s Language Blog.

We’re learning Portuguese with Eurotalk Junior Language Challenge

As a bilingual German and English family we think language learning is very important. My husband has studied, English, French, Latin, Spanish and Polish. I’ve studied French, German and Spanish. We’ve passed on some of these languages to our children by simply playing with languages. As you might have guessed we LOVE languages. You may have read about our Mandarin learning journey at the start of this year.

Well, now we’re learning Portuguese! My girls are taking part in the Euro talk Junior Language Challenge. The Junior Language Challenge involves children up to age 10 playing simple games in order to learn Portuguese. They do this with minimal adult involvement (which I like!). I’m often cooking in the room next door as they play, so I’ve picked up bit of Portuguese. I found it very interesting to hear Portuguese and how different it is to Spanish, but I’ve understood quite a lot because of the other Latin based languages I know.

JLC  blog1

I did not start to learn a second language until I was twelve so I’m sure they’ll surpass me in their language abilities as they get older! They other languages they are picking up mostly from home, so it’s great they can do this learning independent of us.

My girls are much better at Portuguese than me and I’ve been amazed on the occasions I’ve watched them playing the junior language challenge. They really like the silly game where you learn body parts to make your own Frankenstein monster and the telling the time game, as the man’s arm grows! They’re having a lot of fun playing and moving up the scoreboard.

frankenstein

They’ve been learning more than just Portuguese.
I heard my six-year-old reading very quickly in English last week. I did not know she could do this.
They’ve been learning National flags alongside the Portuguese names for those countries.
I asked my girls what they would like to say about the junior language challenge. My seven year old said “It’s a lot of fun” and the youngest said “I’m going to win! ”
If we get through to the next round we’ll be learning another language and in the third round yet another language. I’ll let you know how we get on.

JLC logo

It’s not too late to join the Junior Language Challenge.

Why sign up to the JLC?

  • It makes languages fun
  • It introduces children to new languages
  • It raises money for charity
  • There are some great prizes

It’s not too late to join the Junior Language Challenge, simply contact Eurotalk

Links

There are some brilliant language learning resources out there. As a parent raising bilingual children I know how difficult it can be to find resources suitable for children.
Here are a few and some with special Lingotastic discounts to tempt you further…

As we’re heading towards September and little ones first day at school Kiddicones are a brilliant way to celebrate your child’s first day at school. We can offer Lingotastic readers an exclusive discount of 10% quoting code LINGOKID. Free Delivery” to the U.K. only (an additional charge of £4.99 applies for deliveries to the Republic of Ireland).

Reading together is a brilliant way to increase your little one’s language skills. It’s a good way to sneak a hug from a lively toddler too! One Third Stories are amazing books They use the clockwork methodology. The stories begin in English. Gradually, words in the target language are introduced in contexts that make their meaning immediately apparent. Words become phrases, phrases become sentences and sentences become whole pages in another language. This book is available in German, French, Spanish and Italian. A beautiful book and inspiring a love of language from a young age which has massive long term benefits. Buy your own copy at OneThirdStories via this link https://goo.gl/49z9KPcode

Betty and Cat is a unique range of billigual books.

At Lingotastic we sing and play in English, German, French and Spanish so I’m so pleased to recommend The Little Linguist’s Alphabet poster created by the lovely Una. The Little Linguist’s Alphabet is a multilingual alphabet with 26 objects that all start with the same letter as their translations in English, French, Spanish, Portuguese, German and Dutch. Now D is always for Dinosaur, and P is always for Princess, no matter which combination of these languages your little linguist speaks.This beautiful poster is available on www.loveyourlingo.com

loveyrlingoclose

The guys at Lil’ollo bring language to life, with creative imagery and engaging characters, through wall art, flash cards, posters, and games. They they are designed to capture the imagination of young learners when their minds are at their most receptive.
Kiddicone are a brilliant way to celebrate your child’s first day at school. We can offer Lingotastic readers an exclusive discount of 10% quoting code LINGOKID. All orders include Free Delivery.

Singing is my favourite way of learning a language so here are some CD’s both me and the families coming to Lingotastic classes would recommend.

Babi Bach CD
The lovely Penni from Babi Bach has produced a brilliant bilingual Welsh and English album. Here is our interview
The album is currently available for download through most major sites including Amazonand Spotify. CDs can be ordered directly from Penni (info@babibach.co.uk) a
a little mandarinA Little Mandarin produce a fun funky CD of both familiar and traditional Chinese songs to expose little ones to mandarin from a young age, to help them “tune in” to the language. The songs are really funky so it’s fun for grown ups as well as little ones. My family used this CD and within five weeks had picked up four songs. As Mandarin is so different to European languages there is real value to very early exposure to it so, when they encounter it later in life it feels familiar and they can pick it up more easily. The album is also available on Deezer and Spotify.

Bilingual by music kids song swedish and english illustrated by asa wikman 2 © asa wikman If you fancy learning some Swedish or Danish, Kristin at Bilingual By Music has produced some gorgeous bilingual CDs with familiar songs. You’ll be singing along in no time… I’ve a few Swedish speaking mummies who rave over these CDs. They’re also available on i tunes Spotify and Amazon. Read our interview with Kristin here

Baby Boom Boom produce some baby friendly, sing along CD’s to introduce babies and little ones to other languages early in life, the songs are familiar sung in both English and the target language. The CD features nursery rhymes and songs in English and a second language. Currently you can choose from English and either French, Spanish, Italian, German, Polish, Chinese Mandarin, Scottish Gaelic or Welsh. Exclusive code from Lingotastic. Use the code lingo10 for a 10% discount.

This summer we found out about a brilliant new Spanish CD by Nathalia. When I was your age.Cuando Era Pequeña“> Cuando era Pequeña.
Cuando Era Pequeña Check out our review of it here.

You may have noticed I like Flash Sticks! A really simple tool to increase your vocabulary in French, German, Spanish, Italian, BSL and English. (with more to come)
The guys at FlashSticks have offered Lingotastic customers a special discount.
10% off at Flash Sticks use the coupon code lingotastic10 (in lower case). We interviewed Vejay about the concept read about it here.

Early language learning is all about having fun. Toys that talk and sing in another language really fit the bill there and Rachel’s Toy Shop sell some beautiful ones. Simply mention “Lingotastic” in the comments box when ordering to get to a 10% discount AND your postage refunded!

Mommies Tongue. Stock a brilliant range of bilingual toys as well as multilingual puzzles and games for older children too. Brilliant resources to pick up and practice language whilst simply having fun! We bought a Polish singing Teddy from them a while back and my six year old now knows the alphabet in Polish! We were learning the German alphabet and I was surprised how much she knew. It’s what my teddy bear sings she told me!

Chatterbags make some brilliant tote bags to get people chatting, whatever language they speak. Simply tick which languages you speak, use the bag whilst out and about and get chatting. Mention Lingotastic when you place your order.
Chatterbags blog

Chatterbags

Chatterbag

The guys at Lil’ollo bring language to life, with creative imagery and engaging characters, through wall art, flash cards, posters, and games. They they are designed to capture the imagination of young learners when their minds are at their most receptive.

Kiddiecones are a brilliant way to celebrate your child’s first day at school. We can offer Lingotastic readers an exclusive discount of 10% quoting code LINGOKID. All orders include Free Delivery.